[TWITTER] 10 y 11 de octubre

[10/10/2014]

  • [SUGA & J-HOPE] D-7!!! 얼굴 부어도 멋있다고 해조유오유ㅠ오유오오ㅗ오오오ㅗ오우우우우웅 콘서트도 기대된다고 해죵오오어ㅜㅇ우오오우우웅
    • [TRAD] ¡¡¡D-7!!! Dime que me veo bien a pesar de mi cara hinchada oohoohoohoohoohhooohh Dime también que estás deseando que llegue el concierto ohooohohohohohoohhBzg4pfhCUAApzS2
  • [V] 좋다 ♥ 나도 카피해봐야지v
    • [TRAD] Muy bonita ♥ Voy a tratar de copiarlo también v2
  • [RAP MONSTER] 나의 티나쉬.. 솔직히 이번 음반 내 취향 아님.. 계속 들어보면 알려나. Jhene Aiko도 그렇고 둘 다 참 섹시하고 잘 하는데 음악이 난해한 걸 떠나서 잘 들어오질 않아.. 그래도 2 On과 이 노랜 짱
    • [TRAD] Mi Tinashe.. Para ser sincero, este álbum no se adapta a mi gusto.. Tú lo sabrás si continúas escuchándolo. Jhene Aiko también, ambos son muy sexys y son capaces en términos de canto, pero su música no fluye en mis oídos, algo difícil de escuchar para mí.. De todos modos, 2 On y esto es jjang (lo mejor)3
  • [RAP MONSTER] 
    • [TRAD] Kim4
  • [RAP MONSTER] 오늘의 다크웨어
    • [TRAD] Hoy vestimenta oscura 5
  • [SUGA] 머리 데뷔때로 돌아간 것 같네
    • [TRAD] Es igual que volver a mi pelo del debut.6
  • [SUGA] 근데 저머리 가발임(시무룩)
    • [TRAD] Pero ese pelo es una peluca (melancólico)
  • [J-HOPE] 요즘 아미한테 감사하는 마음이 자꾸 생긴다 뭐 늘 감사하지만 오늘 철원 태봉제 와주신 아미 감사해요 케이스 마저 감사하넹 빨리 레드레드 하고 귀엽다고 해죠오오오오ㅗ오죠오ㅗㅓ오죠조오오ㅗ오오옹
    • [TRAD] Recientemente, el agradecimiento en mi corazón hacia las ARMYS ha estado subiendo mucho. Quiero decir, siempre estoy agradecido, a las ARMYS que vinieron a Cheolwon Taeboongjae hoy también gracias. Mi funda (de teléfono) dice gracias demasiado rápido dice que mi rojo rojo es lindo oooooooooohohhhooongjuooooong7
  • [JIN] 이제 난 무적이다 하하하하하하하하하
    • [TRAD] Ahora estoy imbatible hahahahahahahahaha8
  • [SUGA] 안녕하세여 슈간데여 배고프다 배고픈 기념으로 음식과 식사에 대한 질문 3개 받습니다 깔깔
    • [TRAD] Hola soy Suga Tengo hambre, para conmemorar mi apetito voy a responder a 3 preguntas relacionadas con los alimentos kkal kkal
  • [FAN/SUGA] 별로 안좋아합니다 가끔 먹고 싶을때 먹어요 “FAN: @BTS_twt 오빠단음식좋아해요??”
    • [TRAD] FAN: Oppa ¿¿te gusta la comida azucarada?? / SUGA: Realmente no me gustan sólo las como cuando me apetece de vez en cuando.
  • [FAN/SUGA] 후라이드에 소금찍어 먹는거 좋아하고 후라이드에 양념 찍어 먹는거 좋아해요 결국 양념보단 후라이드를 더 좋아하는거 가틈”FAN: @BTS_twt 치킨은 후라이드와 양념 중 어떤 것을 선호?”
    • [TRAD] FAN: ¿Prefieres pollo frito o adobado? / SUGA: Me gusta mojar el pollo frito en sal y también mojar el pollo frito en salsa adobada. Parece que prefiero el pollo frito más que el adobado.

 

[11/10/2014]

  • [FAN/SUGA] 떡볶이 먹을때 노른자 풀어서 먹습니다 물냉면은 처음들어봄 “FAN: @BTS_twt 물냉면 먹을때 계란 노른자 풀어서 먹어요?”
    • [TRAD] FAN: Cuando tienes fideos fríos ¿los comes con yema de huevo (agregada a ellos)? / SUGA: Añado yema de huevo para los pasteles de arroz picantes (Ddeokbokki) Esta es la primera vez que he oído hablar de (añadir yema de huevo a) fideos fríos.
  • [SUGA] 밥먹으러 간다~ 안뇽
    • [TRAD] Me voy a comer~ Adiós
  • [JIN & RAP MONSTER] 콘서트 D-6!!!!
    • [TRAD] ¡¡¡¡Concierto D-6!!!!BzmEOOCCQAEAXd9
  • [V] 루돌프대떵-●-
    • [TRAD] Me convertí en Rudolph-●-2
  • [JIN] 내 카톡 프사 품
    • [TRAD] Mi foto de perfil de KakaoTalk3

Source: @BTS_twt

Traducción Cor – Ing: Wonnie, Mary, Denise, Nika, Tiffany @ bts-trans

Traducción Ing – Esp: Sara @ BTS Spain

**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos**

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s