[TWITTER] 25-30 DE NOVIEMBRE

[25/11/2014]

  • [RAP MONSTER] 갑자기 생각나서 들어따 내가 처음 좋아한 알앤비가수ㅋㅋㅋㅋ내 2008년 싸이 비지엠이었는데 으하하하 아저씨 요즘 앨범 안 내요 왜?!?!!
    • [TRAD] De repente me acordé del primer artista de R&B que me gustóㅋㅋㅋㅋ Ésta canción fue mi banda sonora en 2008 euhaha ahjusshi por qué nos has sacado ningún álbum

B3Qb9nbCMAAHLka

  • [J-HOPE Y JIMIN]  곧 사인회에서 만나요
    • [TRAD] Nos vemos en el fansign dentro de nada

B3Ru3lHCcAA69s7

 

 

[26/11/2014]

  • [SUGA] 부들부들… 원래대로 돌아가길…
    • [TRAD] Temblando… Espero que vuelva a estar como estaba antes.

B3TZ9fRCYAAufHs

  • [SUGA] 이래서 애플 애플 하는구나… 맥 타임머신은 사랑입니다 헤헤헤헿헤헤헤헤헤헤헤헤헤헤
    • [TRAD] Y esto es por lo que la gente elogia a Apple… la máquina de Mac es amor hehehehehehehehehehehehehehe

B3Tefo2CQAAtiYS

  • [BTS] 여러분 !!! 주목!!!!! 헤쉬태그 이벤트 기억하시나요? 많은 분들이 보내주셨는데 이제 저희가 당첨자를 뽑아 보겠습니다 끼야야오오오 !!!!
    • [TRAD] ¡¡¡Todos!!! ¡¡¡¡¡Estar atentos!!!!! ¿Os acordáis del evento del hastag? Muchos habéis enviado vuestros trabajos así que vamos a elegir a los ganadores ahora kkiyayaohohoh!!!!
  • [J-HOPE] 홉이가 뽑은 당첨자는 바로바로 !!! 님 !!!! 우왕 멋있어요 추캬추캬 감사합니당
    • [TRAD] El ganador elegido por Hobi no es otro que éste!!!  nim!!! wow es muy bonito felicidades felicidades muchas gracias

B3WmBr_CMAAIamR

  • [JIN] 진입니다

    제가뽑은건 바로 요고에여

    진짜 잘그리시네요 우앙 축하축하 오오오 축하축하 우와아 축하축하

    • [TRAD] Soy Jin.

      El que he elegido yo es éste

       Tu dibujo es realmente bueno wow felicidades wow felicidades

B3WqyeACYAIBCZV

  • [V] 아 이사진이 제마음을 흔들어놨어요..vV 축하드립니다
    • [TRAD] Este dibujo captó mi corazón..vV  felicidades

B3WrHgtCMAAeonu

  • [JUNGKOOK]  안녕하세요 정국입니다! 이 그림을 뽑았습니다!

    멋있으시네요오오!?

    • [TRAD]  Hola soy Jungkook! Elegí este dibujo!

      ¡¿A que és bonito!?

B3WtOBtCMAEzfj7

  • [JUNGKOOK] 전 특별히 두분을 뽑았습니다. 저 피아노…그….음표들의 모양이 -ㅂ- 마음에 들어서 뽑았습니다. 와 정말 멋있으세요. 멋있게 그려주셔서 감사합니다 
    • [TRAD] He elegido a 2 personas. El piano…el…formas hechas por las notas musicales -ㅂ- Tocó mi corazón así que lo elegí. Wah es muy bonito. Muchas por dibujar tan bien 

B3WtpmMCAAEAMzv

B28ujzzCAAA52T0

  • [JIMIN]  “: #몇번째#업로드인지#까먹음 ” 침침이 뽑은 두번째는 이 분입니다 ,~ 완전 멋져요 그래피티가 완전 제 스타일이에요 ㅋㅋ
    • [TRAD] “:  #CrayonParty #CuántasVeces #HeTwitteado #LoOlvidé” La segunda persona elegida por Chim chim-ie es ésta , ~ Es muy bonito , crayon party , definitivamente mi estilo ㅋㅋ

B3GCzG3CEAA-XVW

 

B3GCyk8CMAMEZxw (1)

  • [SUGA] 안녕하세여 슈간데여 와우 이.그림 너무 멋지네요!! 축하드립니다!!
    • [TRAD] Hola soy Suga. Wow éste. dibujo es bonito!! Felicidades!!

B3InKx6CIAE5taP

  • [RAP MONSTER] 저는 리더니까 두 장 뽑았습니다. “: “A Dangerous Collaboration” ”
    • [TRAD] Dado que soy el líder voy a elegir dos dibujos. “: “Una colaboración peligrosa” ”

B3GVpJGCYAEw1V0

B3W5DsxCMAALiCD

  • [BTS] 더 많은 분들이 참여해주셨는데 열분 밖에 뽑지 못해서 죄송해요 ~~~ 참여해주신 모든 분들 감사드려용 에헷에헷 끼요
    • [TRAD] Hay muchos otros participantes pero no podemos elegir a más de 10 por lo que pedimos perdón ~~~ Gracias a todos los que habéis participado ehetehet kkiyo

 

[27/11/2014]

  • [BTS] 오늘 한중가요제 그리고 브이홀까지 와주신 아미들 늦게까지 너무 감사하고 감사해요!! 으하하 더 멋있어질게여!
    • [TRAD] Desde el festival de la canción de Corea y China en el V hall , muchas gracias a las ARMYs que habéis venido a vernos y que os habéis quedado hasta tarde!! Euhaha trataremos de ser más cool!
  • [RAP MONSTER] 나는 랩몬.. 손에 잡히는 대로 이것저것 해보고 있다. 이건 떠오르는대로 그냥 써보다가..! 완성할 지 안 할 진 모르겠지만?!
    • [TRAD] Soy RapMon. Estoy tratando de hacer cosas diferentes siempre que puedo. Esto es un ejemplo de lo que escribí hace poco y estoy pensando en algo..! Tampoco no sé si debo terminarlo o no?!

*Traducción del texto de la imagen

Cuando la noche cae , algunos días caen

Todos huyen de las incómodas verdades

Ésto es un hecho de la vida: Incluso si vives como un componente y tu casa se vuelve grande , my corazón crece a menor

Verdad de verdades; siempre que pienso en dejarlo. Pienso en mi solitaria madre.

Lamentándose de haberse convertido en un amigo mío constante , como los suspiros

Ésta rebelión es como estar esperando a ganar el premio en la lotería

A medida que la noche se hace más profunda , empiezo a ver más sombras que pasan por delante mía

Él siempre pretende estar muerto pero me duele en días como éste

Trato de olvidar e ignorar estas cosas pero siempre florecen ante mí como brumas , haciendo que no pueda dormir durante el día

La razón es vivir- Odio este chico de instituto en mi identidad pero se ve que la pubertad no ha terminado

Han sido diez años y pienso que todavía estoy en vacaciones de otoño

B3Y3VUlCIAAkLEH

  • [J-HOPE] 방탄 !!!!!!’ 우리 카톡 완전 재밋게 할 수 있다구 오예~~~ 여러분 우리 이모티콘 나왔어염 완전 웃김웃김 끼야야야어야야케케케케
    • [TRAD] Bangtan !!!!!!’ Oh sí , ahora nos lo podemos pasar bien en Kakao Talk ~~~ Todos , nuestros emoticonos están a la venta y son muy divertidos kyaaaaaakekeke

B3a_Y9DCYAA7Equ

  • [RAP MONSTER] 친구들한테 도배했다가 아침부터 욕먹었다..
    • [TRAD] Spameé a mis amigos y fui regañado desde primera hora de la mañana.. 

B3bDqDVCcAAZzk7

  • [RAP MONSTER] 기분좋아
    • [TRAD] Me siento bien 

B3b_25tCIAA-VyY

 

 

[28/11/2014]

  • [JIMIN] 멋을 아는 형님과 연습중 영광입니다
    • [TRAD] Es un honor para mí practicar con este hyung que sabe cómo ser cool.

B3dRgJVCMAALaNC

  • [BTS] 중저음 보이스가 매력적인 노래 추천점요~
    • [TRAD] Recomendarnos una canción que pegue con una voz grave~

B3dacKlCUAEA9_Z

  • [JIMIN] 거지거지 벙거지~~~ 처음으로 함 써봤다
    • [TRAD] Sombrero pesquero pesquero~~~ Mi primera vez llevando uno.

B3hpoljCQAMTS0r

 

[29/11/2014]

  • [JIN] 안녕하세요 진인데여 저의 로그가 공개됬답니다 하하 오랜만에 옛날 말투로 돌아가서 우리 모두함께 보러가진!
    • [TRAD] Hola es Jin. Nuestro log ha sido subido haha Vamos a volver a la antigua manera de hablar después de todo este tiempo y vamos todos a ver a Jin! 
  • [J-HOPE] 모두가 잠 들고 있을 이 밤 제이홉 입니다 오랜만에 내 모니터링을 하며 춤 연습을 하는데 많은걸 느끼네요 .. 아직 한참 부족하구나 … 더 열심히 해야겠다는 생각이 들어서 화이팅 트윗합니다 화이팅 홉아
    • [TRAD] Esto es J-Hope en medio de esta noche de sueño. Me estaba viendo mientras bailaba por primera vez desde hace un tiempo y he sentido muchas cosas .. Todavía me falta mucho (por aprender) … Pensaba que debía practicar más duro así que esto es un hwaiting tweet (tweet de ánimo). Hwaiting Hope-ah!

B3jYFz0CMAMg-p4

  • [RAP MONSTER] (en respuesta al tweet de J-Hope) 힘내자 우리. – RM
    • [TRAD] ¡Vamos a animar!. -RM
  • [JIMIN] 새벽에 연습하자 지친 사랑하는 홉이형을 위해 이거 보고 웃으라고 희망트윗 하나 합니다! 힘내세요 형님! 힘냅시다 방탄ㅋㅋㅋ
    • [TRAD] Vamos a practicar hasta el alba. Hice un tweet esperanzador para el cansado Hop-ie hyung. ¡Me gusta así que así podrá reír! ¡Ánimo hyung! Vamos a animar Bangtan ㅋㅋㅋ

B3jjbxZCUAAdXqJ

  • [JIN] (en respuesta al tweet de Jimin) @bts_twt 나두 힘내라고 해줘 제일 늙은 맏형이니까ㅠㅠ
    • [TRAD] @bts_twt Diciendo que anime cuando soy el mayor ㅠㅠ
  • [RAP MONSTER] 요즘 빠짐
    • [TRAD] Recientemente obsesionado (con la canción) 

B3mgnEnCIAAJuIp

 

 

[30/11/2014]

  • [JIMIN] 저 이제 이모티콘 샀어요ㅋㅋㅋ 보니깐 우리 이모티콘이 2위!! 키야~ 우리 이모티콘 많이 사랑해주세요~ -JIMIN
    • [TRAD] Compré los emoticonos ㅋㅋㅋ Mirándolo , nuestros emoticonos están el número 2!! (de los emoticonos más vendidos de kakao talk) Ki-yah~ Ama muchos nuestros emoticnos ~ – JIMIN

*Traducción de la conversación de la foto

V (en blanco): Spink kick (película coreana)

Jimin (en amarillo): Tirando un puñetazo

V: Eres feo

Jimin: Keok

V: Euhehehe

Jimin: Kyakyakya

B3njYLrCEAESaE_

B3njZeSCIAEbL3Y

B3njZ11CEAA73f6

B3njaM-CQAACAIH

  • [V] 감성봐..v
    • [V] Mira las emociones en esta canción..v

hj

  • [SUGA] 민슈가 (22.홍콩여행전문가) 인생 처음으로 홍콩갑니다!! 건강히다녀올께용~~
    • [TRAD] Min Suga (22. Expertos en viajes a Hong Kong) ¡¡Voy a ir a Hong Kong por primera vez en mi vida!! Volveré con precaución y música~~

B3pW0oACYAAx6ut

B3pW1CaCYAAM7b5

  • [J-HOPE] 오늘 내 옆자리는 정국이구만 ! 부러워하는 지민이 캬캬캬캬캬 잘 다녀 오겠습니다!!
    • [TRAD] ¡Sólo Jungkook se sieta conmigo hoy! Jimin envidioso kyakyakyakyakya ¡¡Volveré a salvo!!

B3pZs29CUAEu4wQ

  • [JIN]  안녕하세요 진인데여

    땡땡부은 얼굴로 홍콩 잘 다녀오겠습니다!

    • [TRAD]  Hola esto es Jin

      Volveré con precaución de Hong Kong con mi cara hinchada!

B3pcD0lCQAA049r

  • [V] To.아미에게

    다녀올게 뽀뽀쪽

    -태형이가

    • [TRAD] Para. las ARMYs

      Volveré con precaución besobesochu

      -De Tahyung-ie

B3pcpU4CUAEeG9D

  • [RAP MONSTER] 슬립온은 참 예쁜데 신으면 키가 작아진다.. 다녀올게여.. 아자아자
    • [TRAD] Los zapatos sin cordones son bonitos pero cuando me los pongo parezco más bajo.. Volveré pronto.. Vamos vamos

B3pdFXbCcAAHcJQ

 

 

 

Source: Twitter oficial de BTS

Trad cor-eng: Denise , Mary , Wonnie , Mary , Stella , Van@ bts-trans

Trad eng-esp: Alba.S @BTS Spain

**Si tomas la traducción , por favor , respeta todos los créditos**

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s