[12 DE FEBRERO]
- [RAP MONSTER] 짱좋아.. 여러분 이거 들어요 힘남 힘남준
- [TRAD] Muy bueno.. todos , escuchar esto , ganarás fuerza. Namjoon.
- [RAP MONSTER] 김남자
- [TRAD] Kim-hombre
- [RAP MONSTER] 역시 고딕 사입고 코디해서 보여줄 때가 제일 기분조타~!~ 앞으로도 많이 입어야지
- [TRAD] Como era de esperar , compré ‘ropa gótica’ y lo combiné con mi modelo (de ropa) y fue lo mejor~!~ En el futuro tendré que llevar más esto
- [V] i marymond you*
- [TRAD] i marymond you
*”I marymond you” es el slogan de la asociación coreana Marymond que defiende a las mujeres coreanas en la segunda guerra mundial. Con ello , V apoya el derecho de esas mujeres a poder hablar de la verdadera historia de cómo vivieron entonces teniendo que ser esclavas sexuales para los soldados japoneses.
[13/02/2015]
- [J-HOPE] 홉나잇 합시다!
#내꺼들_아미
#홉이- [TRAD] ¡Tener una noche de esperanza!
#ARMY_sois mías
#Hobi
- [TRAD] ¡Tener una noche de esperanza!
- [RAP MONSTER] 호텔에서 작업을 하다가 갑자기 음악를 끈다. 가끔 이렇게 익숙하지 않은 적막에 갇히면 시계 초침 소리가 또렷이 들린다. 딱 딱.. 안 자는 여러분도 한 번 들어보세여. 꼭 내 심장소리 같음
- [TRAD] Cuando estaba trabajando en el hotel , de repente apagué la música. Cuando oigo este no muy familiar silencio , puedo escuchar perfectamente las agujas del reloj. Tok tok… Los que no estáis durmiendo , tratar de escucharlo. Suena como mis latidos.
- [RAP MONSTER] 쓸쓸할 때 들으면 되게 쓸쓸한 소리가 난다. 지금은 뭔가 거울 같은 소리가 난다. 꼭 나랑 이 세상이 들어있는 거 같은 소리가 남. 시계도 외롭겠다. 이렇게라도 가끔 들어주고 알아줘야 한다
- [TRAD] Cuando lo escucho , cuando me siento sólo , suena muy solitario para mí. Escucho un sonido que es como un espejo ahora mismo. El sonido es como que me está agarrando y al mundo también. El reloj también debe de estar solitario. Tendré que escucharlo y entenderlo más veces.
- [JIN] 안녕하세요 진인데여
다들 식사는 하셨나요
밥을 안먹으면 힘이 안난대요
와 신기하다
그러니 식사 맛있게 하세요
- [TRAD] Hola , soy Jin.
¿Habéis comido ya?
Si no comes no tendrás fuerza
Wow es impresionante
Así que , por favor come bien
- [TRAD] Hola , soy Jin.
- [RAP MONSTER] 좋음
- [TRAD] Buena (la canción)
- [V] wake up!
- [TRAD] ¡levanta!
- [RAP MONSTER] night of osaka.
- [TRAD] noche de osaka.
[14/02/2015]
- [V] 여행와쏘~
- [TRAD] Venimos de un viaje~
- [V] 잘자유
- [TRAD] Dormid bien
*En la ventana pone ARMY♥Taehyung
- [JIMIN] 오늘은 발렌타인데이
남자팬들만 보세요 여자팬들은 보면 안돼안돼
- [TRAD] Hoy es San Valentín
Sólo nuestros fans masculinos pueden tener una cita , las chicas no
- [TRAD] Hoy es San Valentín
- [J-HOPE] 초콜릿초콜릿 냠냠
- [TRAD] Chocolate chocolate nyam nyam
#Hope-colate
#ARMY_sondeHobi
#WAKE_UP
#Trabajandodurotrabajandoduro
- [TRAD] Chocolate chocolate nyam nyam
- [SUGA] 드라큘라슙
- [TRAD] Drácula-syub
- [JIN] 수고했어여 모두들!
- [TRAD] ¡Habéis trabajado duro!
- [JIMIN] 와 써 나오니깐 호텔 야경이 짱이다 JM
- [TRAD] Wow he salido afuera y la vista del hotel de noche es increíble JM
[15/02/2015]
- [RAP MONSTER] 김밤
- [TRAD] Kim noche
- [JIN] 으헤헤헤
- [TRAD] Euhehehe
- [SUGA] 아 나 제이홉한테 도촬당함;;;;;;;;;
- [TRAD] Ah J-Hope me está sacando fotos sin permiso;;;;;;;;;
- [J-HOPE] 무슨 도촬은 도촬.. 어이가 하늘로 가네 .. 찍어 달라고해서 찍어드렸구만 ㅋㅋㅋㅋ
- [TRAD] Qué dices sobre fotos sin permiso.. Muy sospechoso.. Cuando en realidad tomé las otos porque él me lo pidióㅋㅋㅋㅋ
*Traducción conversación de Kakao Talk
Suga: Hobi , las fotos por favor
Source: Twitter oficial de BTS
Trad cor-eng: Hyo , Mary , Hyejin , Nika , tiffany @ bts-trans
Trad eng-esp: Alba.S @ BTS Spain
**Si tomas la traducción , por favor , respeta todos los créditos**