[ENTREVISTA] Rap Monster en Nylon Magazine (Julio 2015)

NYLON MAGAZINE JULIO 2015 : ENTREVISTA A RAP MONSTER

P: Habéis conseguido el primer puesto con este álbum. Enhorabuena.

RM: Gracias. Siempre he dicho que queríamos conseguir el primer puesto mientras hacíamos comeback pero sólo eran esperanzas, no teníamos la confianza de que ocurriese. Estamos muy felices de que nuestro duro trabajo haya dado sus frutos.

P: ¿Qué éxito esperábais de este álbum?

RM: Mientras lo preparábamos, hicimos una apuesta sobre el puesto que alcanzaría nuestro álbum en los ránkings. El puesto más alto fue el 13º y el más bajo el 30º. Creo que yo elegí el puesto 20º… Pero de pronto conseguimos el primer y el segundo puesto. Fue muy impactante. Ese día, durante los ensayos de la coreografía, no parábamos de comprobar los ránkings musicales. Estuvo bien. Haha.

P: Es un mini álbum pero tiene 9 canciones. Parece que ha sido muy estresante su elaboración, ¿no?

RM: Por supuesto. Siempre me estreso con los títulos de las canciones. Especialmente para ‘I Need U’ tenía 7 u 8 borradores. Un día parecía que quedaba bien un plan, pero al día siguiente otros planes parecían encajar mejor y, además, la gente aconsejaba otros tipos de planes. A medida que esto continuaba, olvidé lo que yo estaba intentando expresar con la canción y la razón por la cual la compuse. Caí en la idiosincrasia. Esta vez me he esforzado mucho con los títulos de las canciones.

P: ¿De dónde conseguiste el concepto para este álbum? ¿Cómo empezó?

RM: Para empezar, el tema ‘el mejor momento en la vida’ es la ansiedad y la belleza de la juventud. Intentamos tener nuevos conceptos en cada comeback. Ahora mismo nos estamos centrando en los temas de los que queremos hablar. La canción ‘이사’ está basada en nuestra experiencia al mudarnos de dormitorio. Escribí ‘Converse High’ porque me gustan las chicas que las llevan puestas. Y todo eso es parte de la juventud. Creé ese concepto porque pienso que nos representa.

P: El título ‘화양연화’ significa el momento más bonito y feliz de la vida. ¿Ese momento está ocurriendo ahora?

RM: En realidad nuestra expectativa tras utilizar ese título era convertir este momento en el más bonito de nuestras vidas. Dudaba de si iba a funcionar o no pero tenemos suerte de que así haya sido.

P: Además de eso, el mixtape en solitario que publicaste hace un mes recibió una buena respuesta. Es una pena que no fuese un álbum.

RM: Yo pienso lo mismo. Por supuesto, tuvo un gran efecto en el comeback. Dio la sensación de que estaba consiguiendo atención pero no me caí del barco. El mixtape está compuesto por 8 canciones creadas por otros artistas que yo remastericé. Por problemas de copyright no podía publicarse en sitios web de música. La gente, intencionadamente, tuvo interés en él e incluso acudieron a zonas de hip hop para buscar mi mixtape y escucharlo. Es un proceso difícil. Por eso, tras publicar el mixtape, empecé a producir el álbum.

P: Ser un idol y un artista que produce su propia música, ¿no te crea confusión sobre tu identidad?

RM: He superado esa fase. Ahora no pienso si quiero ser idol o no; o si soy un idol o un artista. Ese tipo de pensamientos desaparecieron con mi primer mixtape. Ahora ya no me preocupa. Soy un idol para aquellos que me ven como tal, pero para los que me ven como Rap Monster puedo ser un artista. Para la gente que me conocen bien puedo ser las dos cosas a la vez. O simplemente no ser nada, solo una persona que le gusta la música. Creo que depende del punto de vista de la gente y es mi deber cambiar eso. Lo que me estresa ahora es la dirección en la que camina mi música. Es la primera vez en 8 años que compongo música desde el principio; empezando desde cero y creando un trabajo original. Es una vibración diferente a la que solía estar acostumbrado. Me estresé mucho al pensar en la mejor manera de mostrar mi música, y a día de hoy sigo pensando en ello.

P: Los otros miembros del grupo son iguales pero la presencia en el escenario de Rap Monster está llena de swag. ¿Le prestas alguna atención especial a los gestos que realizas mientras rapeas?

RM: Es divertido ver que ese tema vuelve otra vez, pero yo no sé bailar. En tema de baile, soy el sexto del grupo. El último es Jin hyung; él es mucho peor que yo. Haha. Por eso intento compensarlo con gestos. Mis extremidades son largas así que con cualquier cosa que hago da una sensación extraña. Intenté cubrir mi debilidad. Solía imitar a otros en el pasado pero ahora simplemente sigo el ritmo y es genial. Poco a poco estoy creando mi propio estilo.

P: Escuché que antes de debutar estuviste actuando en el grupo 대남협. ¿De qué manera influyó esa experiencia en ti?

RM: Musicalmente hablando me impulsó mucho. En vez de decir que influenció la dirección de mi música, el hecho de ver a muchos amigos con talento juntándose y actuando juntos me hizo pensar que tengo que trabajar igual de duro. He pensado ‘Necesito hacer algo’ muchas veces. Creo que influenció en mi intención de ser alguien que cree música.

P: ¿Has pensado en volver a esa época?

RM: Sí. Durante mi época trainee perdí a muchos amigos del mundo de la música. Me sentí solo, musicalmente hablando. En realidad quiero hacer colaboraciones con vocalistas femeninas y trabajar con varios productores, pero solo conozco los hyungs de nuestra compañía. No soy rico en recursos humanos. Es genial ver que lo estoy haciendo bien con la gente que comparte el mismo sentimiento pero hay gente que evita contactar conmigo como idol o como intérprete. Así que, si usted lee esta entrevista, no importa quién o en qué compañía esté yo, sería genial si pudisese contactar conmigo. Me siento solo musicalmente y quiero ser influenciado por cualquiera. En realidad simplemente quiero hablarlo. Quiero hablar con gente que le guste la música y hacer que escuchen mi trabajo.

P: Entonces, ¿con cuáles vocalistas femeninas te gustaría trabajar?

RM: Me gusta mucho Yoonha sunbaenim. Sweden Laundry y Kwon Jin-Ah también son geniales.

P: Hablando de música, no podemos dejar de lado las letras, ya sea música de BTS o el mixtape de Rap Monster. ¿Escribes otras cosas a parte de letras para canciones?

RM: Escribo mucho.

P: ¿Qué tipo de cosas escribes?

RM: Me interesé por la música en el primer grado de Instituto. Antes de eso mi sueño era convertirme en escritor y poeta. Siempre me ha gustado escribir. Me presentaba a muchos concursos literarios y escribía convenios. Ahora, creo que esa parte de mí se ha juntado con la música y como resultado nacen mis raps. Escribo en mi cuaderno, en Twitter o en el fancafé. También escribo algunos poemas. Así que, si dejase de crear música en algún momento, me gustaría dedicarme a escribir. Básicamente porque mis inicios fueron dedicados exclusivamente a la escritura y me gustaría volver a esa época. Cuando iba al colegio, quería ir a la clase de Escritura Literaria Creativa.

P: Has escrito muchas canciones sobre lo estresante que es ser adulto y sobre la sociedad, al igual que el estrés de vuestro grupo. ¿Está bien interpretar esas letras como una sublevación hacia las generaciones antiguas?

RM: Disparé antipatía hacia las generaciones antiguas a través de la música de BTS. Y el mixtape está lleno de antipatía hacia otros. La canción ‘Do You’ también tiene ese tipo de mensaje. ‘Vive a tu manera’.

P: Entonces, ¿no hablas en representación de nadie, no?

RM: Exacto. Me he dado cuenta de que escucho cosas como ‘Si yo puedo hacerlo, tú puedes vivir también a tu manera. No hay nada de qué preocuparse’, pero en realidad es una canción que quería escribir porque quería escucharla. No trata sobre mí hablando en nombre de otras personas para ayudarles, conseguir que sean conscientes de ellos mismos y comiencen a vivir de forma correcta. Quería proyectar todo mi ser en la canción ya que he vivido mucho tiempo en un estado de confusión mental permanente, y observando a mi alrededor, los demás eran igual que yo. Están confusos todo el día y se preocupan por lo que digan otras personas, así que necesitábamos una canción como ésta. La necesito, y tú también. Así es como escribí la canción. No se trata de hablar de las preocupaciones de los demás, sino de las mías y de mí.

P: ¿Hay alguna canción que refleje la misma idea?

RM: Hay una canción en el último álbum de BoA sunbaenim llamada ‘Love and Hate’ que refleja bastante la forma en la que yo interactuaba con la gente cuando era pequeño. Hay una canción en el mixtape llamada ‘Wanna Be Cool’ que trata de lo opuesto, del deseo de no ser guay. Creo que ser guay es sinónimo de cobarde. Ah, la canción ‘힘들어‘ de Urban Zakapa también es interesante.

P: Aún es pronto preguntar esto pero ¿sobre qué quieres hablar en el próximo álbum?

RM: La palabra 이기적인 significa ‘egoísta’. Personalmente pienso que no importa lo altruista que sea, dentro de mí existe un lado egoísta. Es como pensar ‘sería genial ver al chico que no me cae bien caerse en la calle o ser rechazado por la chica que le gusta’. Con ese significado, la palabra ‘egoísta (selfish)’ es como un pez para mí. Si divides la palabra, obtienes ‘self’+’fish’ y aparece la palabra ‘fish (pez)’, ¿verdad? Quiero crear una canción que pueda hablar honestamente sobre lo egoísta y lo patético que soy, con la temática de ‘hay un pez (fish) llamado egoísta (selfish) viviendo dentro de mí’.

P: BTS tiene la imagen de idols sin nada que esconder, pero parece que el mixtape de Rap Monster muestra a alguien que es reacio a muchas cosas. ¿Es correcto?

RM: Hay muchas cosas. Cuando publiqué el mixtape, la reacción del público fue exactamente la que esperaba. Reacciones como ‘¿Por qué tienes esa sensación tan fuerte de inferioridad?; ¿Por qué vives así, molestándote por lo que digan los demás?’. El mixtape representa a gente con muchas preocupaciones y eso incluye sus inútiles interpretaciones. La gente a la que no le gusto, muchos de ellos tienen un sentimiento muy profundo de inferioridad y lo odian. Pero ése era yo, hasta ahora he sido yo y estoy llegando al final con este mixtape. Yo también necesito pasar por el proceso de aceptarme y conocerme a mí mismo.

P: De repente me ha entrado la curiosidad por saber el momento en el que atravesaste la adolescencia.

RM: Parece que la adolescencia es eterna. Comparando mi vida hace 10 años y ahora, sigue siendo lo mismo.

P: Entonces, ¿el comienzo de tu adolescencia fue hace 10 años?

RM: Parece que sí. Cuando iba en 3º o 4º curso del colegio empecé a preocuparme por la vida y la soledad. Leí muchos libros de filosofía pero no encontraba ninguna solución a mis preguntas. Han seguido siendo las mismas durante 10 años.

P: De todos los libros que has leído durante este periodo, ¿cuál te ha influenciado?

RM: Leí los poemas 수선화에게, 데미안 y 니체의 말 de Jeong Ho Seung. En realidad he leído bastante. Pero no hay un libro que describa mi vida. Y como ya dije en mis letras, no me desagrada leer libros de autoayuda. Una vez leí muchos de esos libros pero nunca puedes imponer tus reglas a nadie. Esos libros, su estilo de escritura es básicamente la misma; te dicen ‘vive de esta manera’. Es genial que te digan qué caminos escoger pero creo que la manera de expresar las palabras puede ser peligroso. Ya lo dije en ‘Do You’ pero creo que tener géneros en la vida es una trampa. Confinados, clasificados, esto es esto y él pertenece a esto. La vida es vida y la música es música. No sé por qué tienen la necesidad de clasificarlo.

P: ¿Por qué crees que a la gente le gusta BTS y Rap Monster?

RM: Primero decir que BTS y yo somos muy diferentes. Si a la gente sólo le gusto yo, entonces también les gusta mi inquietud y mis delirios. Creo que pueden sentirlo como un encanto, como ‘Es un cerebro sexy e inteligente pero las cosas que hace son estúpidas. Está siendo ansioso como un idiota’. Creo que pueden simpatizarse con eso. Y hay muchas razones por las que a la gente le gusta BTS pero primero, chicos guapos actuando y cantando como si fueran a destruir el mundo entero. Parece una catarsis. Las cosas que la gente no siente yendo al trabajo al colegio, en los escenarios, liberamos todos nuestros sentimientos a través de nuestras canciones y bailes. Creo que la gente puede ganar energía viendo nuestras actuaciones.

P: ¿Hay algo que quieras decirle a Rap Monster y a las personas que odian a BTS?

RM: Hace unos meses les dije ‘’Por favor, cambiad, ¿por qué no cambiáis?”, pero ahora no lo haré. Simplemente vivid a vuestra manera. Como ‘Do You’. Quiero decir que, si cambias de opinión, a cambio te mostraré mejores cosas.

Fuente: 130613.net

Trad. Cor-Eng: Kimmyyang

Trad. Esp: Ione @ BTS Spain

**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s