[TWITTER] 18-20 DE MARZO DE 2016

18/03/2016

  • [J-HOPE] 이백만 탄 왕자
    • [TRANS] Un príncipe que monta en 2 millones #FelicidadesPorLosDosMillones #SerieHopieMillón(NT: La frase “이백만 탄 왕자” es un juego de palabras. “백마 탄 왕자” quiere decir “un príncipe que monta en un caballo blanco” y “백마=caballo blanco” se parece a “백만=1 millón”. Jhope ha añadido “이=dos” debido a los dos millones de seguidores en el Twitter de BTS).

cd0uj4jusae6hnk

19/03/2016

  • [JIN] 셀카가 도저히 안나와서.. 성득샘 결혼 축하해여 평생 결혼 못할 줄 알았는댕 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 다행이다
    • [TRANS] Ninguna de mis selcas ha salido bien… ¡Felicidades profesor Sungdeuk! Pensé que no te ibas a casar nunca ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ Es un alivio.(NT: Son Sungdeuk es el coreógrafo de BTS y los chicos asistieron a su boda). 

       

cd4x6ecuyaaxlq8

  • [JIN] 트윗을보니 내 민망한 얼굴 조각조각 맞춘게 보인다. 이걸 맞출거라곤 생각 못했다.. 다들 무슨 이런 재주가..
    • [TRANS] Estoy viendo los Tweets y veo que hay gente que está montando la foto con mi cara pieza a pieza. No pensé que podríais hacerlo… veo que tenéis talento…
  • [SUGA] 성득쌤 행복하세요!!
    • [TRANS] ¡¡Profesor Sungdeuk, se feliz!!

cd43thyueaulolp

  • [J-HOPE] 성득쌤 행복하세요!! 2
    • [TRANS] ¡¡Profesor Sungdeuk, se feliz!! 2

cd44pdyueaamgxr

  • [JIN] 아까 능력자들 많던데 이것도 한번 해보시죠
    • [TRANS] Antes he visto gente con talento… probad con esta también.

cd5fl8-uuaa-rhy

  • [JIN] 성공하면 계속 새로운 사진을 미션으로 드리지요
    • [TRANS] Si lo conseguís iré subiendo más fotos como misiones.
  • [JIN] 너무어렵나.. 딴거 올려드림
    • [TRANS] Es muy difícil… subiré otra.
  • [JIN] 짱구랑 우리집!! 밑에 화분은 보라 빨강 보라색임
    • [TRANS] ¡Jjanggu y mi casa!! Las flores en las macetas de abajo son lilas, rojas y lilas.
       

cd5kqpeuuaalijt

  • [JIN] 다들 못하네..
    • [TRANS] Nadie lo consigue…
  • [JIN] 이거 하면 진짜 인정!!
    • [TRANS] ¡Si podéis con esta foto, reconoceré vuestros talentos, de verdad!!

cd5nf6gviaas7tc

  • [JIN] 응원의 뜻에서 짱구 사진만 일단 풀어드림
    • [TRANS] Para animaros, subiré la foto de Jjanggu.

cd5peagvaaeak3b

  • [JIN] 너무 어려운거 같아서.. 제일 못 나온 사진만 색칠 공부용으로 올려드려요^^
    • [TRANS] Al parecer es muy difícil… Subiré la peor foto que tengo con efecto borrador ^^

cd5rrcaukaatv2r

  • [V] 헣 어때
    • [TRANS] ¿Qué os parece?

cd50id4vaae6qlh

20/03/2016

  • [JIMIN] 날씨 좋다
    • [TRANS] Hace buen tiempo #JIMIN

cd-kqpkuaaapmtx

  • [V] 이것도!!
    • [TRANS] ¡Intentad esta también!!

cd_piesuuaaokup

  • [V] 자 한단계 풀어줬다 렛츠고
    • [TRANS] He hecho el primer paso por vosotros, ¡vamos!

cd_sbk1uyaa9it7

  • [V] 제일쉬운단계
    • [TRANS] El paso más fácil.

cd_v2ejuyaasfno

  • [JIN] 나는 졌어
    • [TRANS] He perdido

cd_dmqguiaahcjb

cd_dmqhuaaezvur

  • [JIN] 신박한걸 찾아오겠습니다 – 진
    • [TRANS] Encontraré una mejor y volveré – Jin
  • [JIN] 원본
    • [TRANS] La original

cd_hyf6umaak5s7

  • [JIN] 김석진 운전하는 사진 숙제 드려요
    • [TRANS] Os dejo una foto de Kim Seokjin conduciendo como deberes

cd_loa3uiaejnjj

  • [JIN] 내일까지 비슷한게 없을시 원본은 삭제됩니다
    • [TRANS] Si para mañana nadie lo consigue, borraré la foto original
  • [JIN] 아니 가만 난 뭔죄 삭제는 취소
    • [TRANS] Un momento, ¿por qué he dicho eso? Olvidad lo que he dicho.
  • [JIN] 조금 이따 힌트 올려드림
    • [TRANS] Subiré una pista más tarde

 

Source: BTS Twitter (bts_twt)

Trad. Ing:  BTS TRANS // ARMY BASE

Trad. Esp: Natalia @ BTS Spain

**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s