[ENTREVISTA] BTS en la revista japonesa ‘Shukan Josei (Weekly Women)’ (Enero 2017)

img_6e3f52c13cfab20d1464beb4f52d4de9724801

El éxito de BTS no afecta únicamente a Corea y Japón, sino que se extiende por todo el mundo. El grupo concedió una entrevista en exclusiva para nuestra revista ‘Shukan Josei (Weekly Women)’.

BTS es un grupo que está provocando taquicardias en todo el mundo. Es un grupo coreano de hiphop que cautiva al público con sus actuaciones bien desarrolladas y energéticas, y sus rostros sonrientes y sin pretensión. Han pasado 2 años desde su debut en Japón y hemos podido ser testigos de la imagen corriente de 7 personas que han ganado éxito y popularidad a una velocidad exponencial.

img_b46d32c2b04edaf13f6f0d1d3823dda81225009.jpg

V

  • Fecha de nacimiento: 30 de diciembre de 1995.
  • 21 años.
  • 178 cm.
  • Grupo sanguíneo: AB
  • Posición: Vocal.
  • Actualmente participa en el drama histórico coreano ‘Hwarang’ que se emitirá en Japón en marzo a través del canal CS DATV.
  • Atractivo y 4D (personalidad muy excéntrica y divertida).

Mientras el resto del grupo estaba adormilado al tener que madrugar para poder realizar esta entrevista, Taehyung canturreó nada más entrar en el estudio. Mostró su motivación preguntando, “¿Dónde me maquillan?” en un japonés fluido; pero a medida que la entrevista llegaba a su fin, su energía se fue agotando y parecía que luchaba contra el sueño. (risas)

JUNGKOOK

  • Fecha de nacimiento: 1 de septiembre de 1997
  • 19 años
  • 178 cm
  • Grupo sanguíneo: A
  • Posición: Vocal
  • Le llaman el ‘maknae de oro’ porque sus habilidades en baile, canto y deportes son excelentes.

En la sesión de fotos del grupo Jungkook eligió una pose difícil consiguiendo que J-Hope le dijera, “Te están temblando las piernas.” Sonrió al staff que buscaba una solución diciendo “¡Estoy bien!” Su imagen de ‘maknae de oro’ aceleró nuestros corazones.

J-HOPE

  • Fecha de nacimiento: 18 de febrero de 1994
  • 22 años
  • 177 cm
  • Grupo sanguíneo: A
  • Posición: Rap
  • Lidera el grupo en las coreografías porque gracias a sus grandes dotes de baile fue un bailarín reconocido en la calle durante su época de colegio.

J-Hope fue el que lideró al grupo a comenzar la entrevista al grito de, “¡Muy bien, empezemos!”. Fue inolvidable observarle durante el descanso practicando japonés con el equipo y mostrando su rostro sonriente y rebosante de esperanza.

SUGA

  • Fecha de nacimiento: 9 de marzo de 1993
  • 23 años
  • Grupo sanguíneo: O
  • Posición: Rap
  • Un ‘genio’ musical que llevó paralelamente las actividades grupales y en solitario, con en nombre de ‘Agust D’.

“Mi personalidad se basa únicamente en trabajar cuando estoy trabajando, y descansar cuando estoy descansando.” Mientras esperaba a su turno para maquillarse, se auto-analizó mientras descansaba tumbado en una cama con Jimin. Es genial.

JIN

  • Fecha de nacimiento: 4 de diciembre de 1992
  • 24 años
  • Grupo sanguíneo: O
  • Posición vocal: Vocal
  • Es el mayor del grupo y es un chico atractivo con un gran apetito.

Jin escuchó a Rap Monster decir, “Envidio mucho a hyung (Jin) porque no se estresa.” A lo que Jin dijo, “No importan las dificultades a las que tenga que enfrentarme porque me olvido de ellas al día siguiente.” (risas)

JIMIN

  • Fecha de nacimiento: 13 de octubre de 1995
  • 21 años
  • 173 cm
  • Grupo sanguíneo: A
  • Posición: Vocal
  • Está orgulloso de su bonita expresión que le permitió entrar en el departamento de danza en un Instituto de Arte de Busan, siendo uno de los primeros de la clase. También tiene momentos en los que su cara se hincha, por eso tiene el apodo de ‘Chim Chim’.

Antes de la entrevista le dijimos que su línea de la mandíbula estaba más marcada y sonrió diciendo, “Estoy haciendo dieta”,  y con una expresión feliz le dijo a Jungook, “¡Me han dicho que he adelagazado!”

RAP MONSTER

  • Fecha de nacimiento: 12 de septiembre de 1994
  • 22 años
  • 181 cm
  • Grupo sanguíneo: A
  • Posición: Rap
  • Es muy activo colaborando con otros artistas o haciendo actividades en solitario.

Cuando entraba en el estudio vio al equipo y dijo, “Por favor, cuiden de nosotros… ¡ah!” y casi tropieza bajando las escaleras. Es una buena persona.

img_8687d77d2abec4a60f46ec5952f27c151773766.jpg

Esta entrevista se realiza justo después del lanzamiento del álbum ‘THE BEST OF BTS’ que recopila las actividades japonesas durante 2 años y medio. ¿Qué canción creéis que es extraordinaria?

JH: ‘For You’. Es la primera canción original que publicamos de manera oficial en Japón, así que creo que es una canción que transmite un significado especial.

SG: Para mí es la versión japonesa de ‘I NEED U’. Me gusta porque la letra en japonés es un poco diferente a la letra en coreano.

¿Cuál es el recuerdo más memorable de vuestras actividades en Japón hasta ahora?

JIN: Ahora no recuerdo nada especial… Pero cuando cantamos la última canción en los conciertos siempre observo al público. No estoy seguro si es un sentimiento de felicidad o de tristeza; es un sentimiento que no puedo describir. Esos sentimientos que me abordan al final de los conciertos son lo más memorable. Mi corazón está lleno de cada concierto.

JM: En nuestro primer showcase en Japón (diciembre de 2013) actuamos para 500 fans. A medida que nuestras actuaciones han incrementado, los recintos donde realizamos nuestros conciertos han sido cada vez más grandes, y hace poco pudimos conocer a mucha gente en nuestro tour. Me emociono en cada concierto.

SG: Yo también fui muy feliz cuando pudimos participar en grandes festivales de música como el ‘Summer Sonic’ y el ‘A-Nation’.

El año pasado, en la gala de premios de música más grande de Asia, los ‘MAMA 2016’, ganásteis el premio al ‘Artista del Año’, un galardón que únicamente reciben los mejores artistas. Derramásteis alguna que otra lágrima durante el discurso de agradecimiento.

SG: Mientras escuchaba las palabras de agradecimiento de mis compañeros comencé a pensar en los 7 años de recuerdos desde nuestros días como trainees: los momentos difíciles y los momentos felices. Una mezcla de pensamientos y recuerdos recorrieron mi cabeza y mis emociones me desbordaron. Lloré sin pensarlo. No pude evitarlo.

JK: Lloré porque me sentí muy agradecido con los ARMYs. Intenté no llorar con todas mis fuerzas, pero al ver a nuestros fans, lloré porque ellos también han sufrido mucho con nosotros y nos han apoyado mucho. Por eso me emocioné tanto y lloré. De verdad… Somos muy afortunados.

RM: Estábamos muy felices cuando nos fuimos de Hong Kong, ¡fuimos todos a comer! Pedimos un montón de comida como pizza, pasta…

JH: Y además, justo el día que ganamos el premio se acercaba el cumpleaños de Jin hyung.

V: También le felicitamos por eso.

Jin: ¡Comimos muuuucha comida deliciosa!

JM: Fue divertido.

Además de recibir premios, vuestro álbum publicado en Corea (WINGS) se colocó en el puesto 26 del ránking estadounidense ‘Billboard 200 Chart’ y coronó la lista de álbumes de iTunes en 27 países diferentes. Parece que 2016 será un año inolvidable.

SG: Viajamos a lugares como Brasil, un país que se encuentra en el otro lado del mundo, sentimos el amor de la gente brasileña y pensamos que todos esos momentos habían sido un auténtico regalo para nosotros. Creo que somos muy afortunados.

V: Pero aún así yo… quiero recibir más amor en Japón. ¡Guau! (V levantó la mano como si fuera un cachorrito y fingió morder el brazo de Jungkook que estaba sentado al lado de él)

JK: (Evita a V como si ya estuviera acostumbrado a hacerlo) Sí, yo también opino lo mismo.

RM: Es realmente fascinante. Cuando actuamos en países extranjeros la gente, a pesar de las diferentes nacionalidades e idiomas, cantan con nosotros nuestras canciones.

V: Es algo realmente genial.

img_2b02ab4c9b35801bc1ede667015d0d271723810

RM: Este año, una nueva ‘era’ empezará y será diferente a lo que hemos hecho hasta ahora, tanto para nosotros como para los fans.

JM: Para ser honesto, hay una actuación que todos nosotros tenemos en mente ahora mismo. Es una actuación que le gustará a cualquiera que la vea y mostrará al público lo mucho que nos divertimos en el escenario. Trabajaremos mucho más para que ése siga siendo nuestro objetivo.

JK: ¡Quiero crecer más como artista! Lo suficiente para que sea nuestra mejor arma.

BTS es lo que es gracias al esfuerzo constante. ¿Hay algo que cambió o no cambió desde vuestro debut hasta ahora?

SG: Lo que no cambió desde antes de debutar es nuestra postura de considerar nuestras canciones y actuaciones como nuestra primera prioridad. Creo que uno de nuestros fuertes es que, aunque individualmente queramos hacer cosas, primero siempre pensamos qué dirección deberíamos tomar, o no, como equipo.

RM: Y la práctica. Primero está la practica, y después también. Si en el pasado nos costaba 10 veces, ahora nos cuesta 5. Creo que ahora podemos hacer las cosas con más eficiencia.

Cuando vemos vuestras actuaciones, parece que al final termináis agotados por lo exigentes e intensos que son vuestros bailes.

SG: (Con expresión seria) Son muy complicados.

BTS: (Risas)

RM: Sin embargo, gracias esas coreografías complicadas somos lo que somos; así que no podemos parar.

V: ¡No podemos parar!

Pero también os recomendamos descansar de vez en cuando.

SG: Últimamente es muy complicado tomar un respiro porque hay muchos días en los que tenemos que actuar de manera continua, y con varias canciones con coreografías complicadas. Hace un año lo hacía sin pensar; pero me di cuenta de que hacerlo inconscientemente podría agotar mi cuerpo, así que ahora como sano y tomo suplementos dietéticos. Procuro subir al escenario preservando mi salud.

JK: Tenemos que aumentar nuestra fuerza.

SG: Exacto.

Volviendo a lo comentado anteriormente, ¿hay algo de vosotros que ha cambiado?

V: Cuando debutamos desconocíamos absolutamente todo. Sólo podíamos cumplir órdenes de la mejor manera posible. Ahora hacemos las cosas después de entenderlas y tras considerarlas por nosotros mismos.

JK: Mmm… Ahora pienso en muchas cosas con más profundidad. En vez de cambiar, creo que mi actitud en relación al trabajo ha madurado.

JM: Creo que mi opinión sobre las actuaciones y los fans también han cambiado.

JH: Han cambiado varias cosas, como el crecimiento como persona, las actuaciones y nuestra actitud con los fans. Creo que lo que más ha cambiado ha sido nuestra actitud mental. Siempre somos consicentes de que “somos profesionales.” De la misma manera pensamos sobre nuestra imagen, tanto si se muestra externamente como si no.

JM: “Soy un profesional.”… Es cierto. Nuestra imagen ha cambiado mucho.

RM: Cuando éramos trainees parecía que nuestras voces, nuestros bailes y nuestro sentido de la moda no se podían mejorar (risas). Pero creo que ahora lucimos como verdaderas estrellas.

Seréis recordados como “Attack on Bangtan”, como unos artistas que continuarán creciendo a partir de ahora, ¿verdad?

JIN: ¡Seguiremos caminando hacia adelante!

RM: Porque para nosotros es imposible parar en este momento. (risas)

¿Un lugar que os guste?

RM: Mi estudio en nuestra empresa. Sobre todo desde que tengo los muñecos Bearbricks que más me gustan en una pared. Ahora no tengo más espacio para colocar más figuras, así que las guardo todas en mi habitación.

JIN: Tienes demasiadas hahahaha

img_4fe73378b9d4628199a8645b9fd69a32597028img_c017ace60ca5905460c4ffe99e42e000828986

RM: Antes no entendía esa obsesión de los coleccionistas, pero ahora… Ahora tengo muchas hahaha ¡Otro lugar que me gusta es el restaurante de barbacoa que está cerca de nuestra casa! Lo que más me gusta es la carne de vacuno. Ahora que lo pienso, cuando salimos a comer juntos lo que pedimos cuando no tenían bistec de vaca era…

JIN: ¡Surtidos de carne de vaca! ¡Los comimos todos!

RM: Jin hyung cocinó la carne.

JIN: ¡Si te gusta la carne, eso es fundamental!

Si tuvierais que cantarle una canción a la chica que os gusta, sería…

JIN: ¡Por supuesto! ¿No le haría feliz escuchar ‘Awake’ cantada por mí? (Empieza a cantar) Cantaría “Wide awake~” mirándole a los ojos.

RM: (Risas)

JIN: ¿Por qué te ríes?

RM: Pensé, “Ha elegido su propia canción”. Hahahaha

JIN: ¿Qué cantarías tú?

RM: Quedaría con ella en la orilla del río o en un parque, nos sentaríamos en un banco y comenzaría a tararear para crear un ambiente natural…

JIN: (Mira a Rap Monster con una mirada de arrepentimiento) Y le cantarías “Reflection”, ¿verdad?

RM: Creo que no me atrevería a cantarle mi canción hahaha Le cantaría “소녀 (Pequeña Chica)‘ de Oh Hyuk (OST de Reply 1988).

JIN: ¿Y si… la chica huye?

RM: Pues… creo que me conformaría con transmitirle bien mis sentimientos.

V: No es una canción que cantaría, pero… elegiría ‘I Fall In Love Too Easily (Me Enamoro Muy Fácilmente)‘ del trompetista Chet Baker. También hay una película en la que aparece esta canción de fondo, así que también me gustaría recomendársela mientras hablamos de ese tipo de cosas.

JM: Oh, eso está genial~ Yo quiero componer una canción para una chica.

JK: ¡Yo también! Hasta ahora no he escrito ninguna canción para ninguna chica en especial, pero si estoy interesado en alguien, podría hacerlo.

JM: El tipo de canción que compondría dependería de la chica a la que fuera destinada, y creo que no sabré hacerlo si no lo intento. Mi tipo ideal, la persona que me llegó a gustar… Soy de esas personas que se imaginan constantemente un futuro junto a esa persona.

JH: Yo le cantaría ‘Sakuranbo‘ de Otsuka Ai. Me gusta esa canción desde hace tiempo. La letra transmite amor y creo que refleja mi personalidad porque la esencia de la canción es muy brillante. Me gustaría preparar un camión que se convirtiera en un escenario y cuando abriera el maletero dijera, “Esto es un concierto”, y empezaría a cantarle la canción a esa chica.

img_23527300c855545426be5d67ab77c8a0777620

SG: Yo le diría, “¿No deberías venir a nuestro concierto?”

JH: ¿Eh?

SG: Como no voy a los karaokes y casi nunca canto en ningún lado excepto en nuestras actuaciones, le diría eso porque soy un músico.

JH: Haha~

¿Cuál es la foto de pantalla de vuestros móviles?

JM: Una foto de Bangtan. Me gustan nuestras fotos. Ahora mismo tengo una foto que nos sacamos cuando grabamos el VCR que íbamos reproducir en los fanmeetings coreanos. Antes era una foto que tomé en un concierto, pero la cambié hace poco.

V: (Mirando la pantalla de tu teléfono) ¡Sorpresa, Chet Baker!

JK: Yo tengo un fondo de pantalla negro.

JM & V: ¿Negro?

JK: Sí, esperad un momento. (Se va a buscar su teléfono y enseña su fondo de pantalla) Mirad.

JM & V: ¡Es verdad!

img_a6c67116fca140d5fadf9434f6465c04773952

SG: (Enseña su teléfono) Esto.

JH: ¡Wow, es negro!

SG: Nunca me importó mi fondo de pantalla.

JH: ¡Yo tengo una foto del artista que más me gusta!

SG: ¿Quién?

JH: ¿Quién era..?

SG: ¿No es tu artista favorito?

JH: Se me olvidó completamente. ¡Ah, es Frank Ocean! Pero he tenido el mismo fondo de pantalla durante año y medio, así que quiero cambiarlo ya.

SG: ¿Aunque sea tu artista favorito?

JH: Quiero cambiar un poco el ambiente del fondo de pantalla, y los selfies son algo vergonzosos…

¿Hay algo que queréis intentar hacer en 2017?

V: ¡Mi objetivo es convertirme en un actor-idol! El drama coreano en el que actualmente estoy trabajando se emitirá pronto en Japón así que, por favor, ¡dadle mucho amor! ¡Miradme sólo a mí!

JM: “Miradme sólo a mí” hahaha Yo quiero viajar con mi familia o mis amigos~

JK: Yo también quiero hacer eso, ¡pero también quiero debutar como jugador de bolos profesional!

JM & V: ¿¿¿???

JK: Desde noviembre del año pasado, un profesor me ha estado enseñando a jugar bien a los bolos y alcancé una puntuación de 240.

JM: Hace tres meses lo hizo peor que yo.

JK: ¿Como? ¿Yo?

Trad. Coreano: rn_rn_rn_

Trad. Ing: ctribeat

Trad. Esp: BTS Spain

**Si tomas la traducción, por favor, respeta TODOS los créditos**

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s